WebNASB 1977. “Now Lord, Thou dost let Thy bond-servant depart In peace, according to Thy word; Amplified Bible. “Now, Lord, You are releasing Your bond-servant to leave [this world] in peace, According to Your word; Christian Standard Bible. Now, Master, you can dismiss your servant in peace, as you promised. Web“Lord, now you let your servant go in peace; your word has been fulfilled: my own eyes have seen the salvation which you have prepared in the sight of every people: a light to reveal you to the nations and the glory of your people Israel.” (Canticle of Simeon, Nunc Dimittis, Luke 2:29-32)
Luke 2:29 Commentaries: "Now Lord, You are releasing Your bond-servant …
Web1 O Lord, now let your servant depart in heav'nly peace, for I have seen the glory of your redeeming grace: a light to lead the nations unto your holy hill, the glory of your people, … WebLuke 2:29–32 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV) 29 “Lord, you are the King over all. Now let me, your servant, go in peace. That is what you promised. 30 My eyes have seen your salvation. 31 You have prepared it in the sight of all people. 32 It is a light to be given to those who aren’t Jews. pacing time calculation
O Lord, Now Let Your Servant - YouTube
Web1 O Lord, now let your servant depart in heav'nly peace, for I have seen the glory of your redeeming grace: a light to lead the nations unto your holy hill, the glory of your people, … Web10 de abr. de 2024 · 1 I will exalt you, O Lord, because you have lifted me up*. and have not let my enemies triumph over me. 2 O Lord my God, I cried out to you,*. and you restored me to health. 3 You brought me up, O Lord, from the dead;*. you restored my life as I was going down to the grave. 4 Sing to the Lord, you servants of his;*. WebNow, Lord, You Let Your Servant Go in Peace (Butler and Harris) [Now Lord you let your servant go in peace] (57165) [Chant] (Woodward 56712) Other Highcharts.com Frequency of use Now, Lord, You Let Your … いわき 企業会計